El buscador de formación
¿Te ayudamos? 900 49 47 47

  

Postgrado en Especialización en Traducción en información, comunicación y tecnologías.-

Postgrado Online

El curso de especialización de Traducción en información, comunicación y tecnologías de la UOC prepara a los traductores para llevar a cabo traducciones de calidad de los textos más representativos del ámbito propio de la actual sociedad de la información, caracterizado por su complejidad y evolución constante. Proporciona las competencias necesarias para explorar varias áreas especializadas y para capacitarse profesionalmente. El campo de especialidad -Información, comunicación y nuevas tecnologías- es un área multidisciplinaria, que comprende textos de ámbitos variados -científicos, técnicos, económicos, jurídicos- disponibles en la red. La comunicación y las nuevas tecnologías, tanto desde el punto de vista técnico como desde el punto de vista de su impacto en la sociedad, son los ejes vertebradores de este ámbito, característico de la sociedad actual, que pide profesionales altamente cualificados y con una formación permanentemente actualizada Idioma castellano, catalán

Objetivos: Formar a traductores especialistas en Información, comunicación y nuevas tecnologías (inglés-castellano y/o inglés-catalán). Formar a traductores capaces de adaptarse a nuevas áreas de especialidad mediante el uso de herramientas de búsqueda documental y terminológica

Requisitos: Castellano y/o catalán de nivel superior, equivalente al nivel C2 del marco europeo común de referencia. Buena comprensión del inglés escrito, equivalente al nivel B2. Además, los estudiantes que tengan un inglés escrito de nivel superior al B2 podrán hacer prácticas de traducción inversa.

Información adicional

Fraccionamiento del pago en cuotas.

Temario completo de este curso

Este curso de especialización está formado por las siguientes asignaturas:

  • Introducción a la traducción especializada: información, comunicación y tecnologías (5 créditos)
  • Prácticas de traducción especializada: información, comunicación y tecnologías (5 créditos)
  • Terminología y traducción (5 créditos)

Programa detallado de las asignaturas

  1. Introducción a la traducción especializada: información, comunicación y tecnologías (5 créditos)
    1. Características de los textos especializados:
      1. Géneros textuales más habituales en la sociedad de la información y del conocimiento (científicos, técnicos, económicos, jurídicos, comerciales, divulgativos...)
      2. Estrategias de búsqueda de textos paralelos especializados
      3. Textos especializados y terminología
      4. La comprensión del texto especializado (texto de partida)
      5. La redacción del texto especializado (texto de llegada)
    2. Estrategias de traducción de textos especializados:
      1. Competencia traductora y traducción especializada
      2. Problemas básicos de la traducción especializada
      3. Adquisición de conocimiento especializado
      4. Estrategias de investigación de recursos útiles para la traducción especializada
  2. Prácticas de traducción especializada: información, comunicación y tecnologías (5 créditos)

Prácticas de traducción que permitan ampliar y profundizar la competencia traductora aplicada a textos especializados disponibles en la red y representativos de varios ámbitos:

  • Textos científicos
  • Textos técnicos
  • Textos económicos
  1. Terminología y traducción (5 créditos)
    1. Terminología y traducción
    2. Lenguajes de especialidad y gestión de la terminología
    3. El lenguaje de especialidad científico y técnico
    4. Prácticas de gestión de la terminología



 
ver temario completo
 
  

Más cursos relacionados de Idiomas



  • UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA

    Objetivos: El contenido formativo de este máster se encuentra dividido en tres áreas: la tecnológica; la lingüística y traductológica y la de especialidad con el propósito de que no sólo adquieras ...

    Máster
    Online
    Consultar precio


  • UNIVERSIDAD EUROPEA DE MADRID

    Objetivos: Nuestro grado de Traducción e Interpretación prepara al estudiante para ejercer como traductor e intérprete en diferentes puestos:Organismos internacionales.Empresas ...

    Carrera universitaria
    Online
    5.900 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción, los procedimientos de traducción, la equivalencia y el sentido de los ...

    Curso
    Online
    1.900 €


  • Estudio Sampere

    Objetivos: Formación especializada para ingenieros y traductores en traducción del inglés al español. Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Proficiency ...

    Postgrado
    Online
    Consultar precio


  • Estudio Sampere

    Objetivos: Profesionalizar los idiomas y formarse como traductor. Requisitos: Nivel C1 en el idioma no materno. A quién va dirigido: Personas con un nivel C1 de inglés, francés, alemán, italiano o ...

    Curso
    Distancia
    Consultar precio


  • Estudio Sampere

    Si tienes el nivel proficiency o C2 de inglés, con este Curso a distancia de Traducción Bilingüe aprenderás técnicas para hacer traducciones del inglés al español y viceversa de textos ...

    Curso
    Distancia
    Consultar precio


  • Estudio Sampere

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de idioma equivalente a Filología, Proficiency o DALF, según corresponda, o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, ...

    Curso
    Distancia
    Consultar precio


  • Estudio Sampere

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o 5º de la E.O.I. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener ...

    Seminario
    Distancia
    Consultar precio


  • Estudio Sampere

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel ...

    Curso
    Distancia
    Consultar precio


  • Estudio Sampere

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel ...

    Seminario
    Distancia
    Consultar precio