El buscador de formación
¿Te ayudamos? 900 49 47 47

  

Máster en Traducción Editorial y Book Packaging

En estos momentos el centro UNIVERSIDAD EUROPEA DE MADRID no tiene la matrícula abierta para este curso

Máster Online

Adquiere una visión integradora del sector editorial, en una de las profesiones cada vez más demandadas del mercado: el book packager. Podrás asistir a diferentes actividades externas, como la Feria de Frankfurt, Feria de Londres, Feria de Angoulême. Aprenderás mediante la resolución de casos prácticos y webinars, e implementarás estos conocimientos a partir de las prácticas en editoriales o empresas de packaging. Consulta nuestras ayudas económicas al estudio.

Información adicional

Duración: 9 meses

Temario completo de este curso

MÓDULO I: ESCRIBIR PARA TRADUCIR

Introducción a los géneros literarios.
La escritura creativa aplicada a la traducción.
Lectura crítica.

MÓDULO II: EL PROCESO DE EDICIÓN Y DISTRIBUCIÓN

El original (licencias y ferias).
El lector profesional (informe de lectura).
El scout literario.
El book packager (preimpresión-maquetación y diseño).
El sistema de distribución de libros.

MÓDULO III: LOS SERVICIOS EDITORIALES I - LA TRADUCCIÓN DE PRODUCTOS EDITORIALES

El perfil del traductor de libros: de la traducción literaria a la traducción de libro-objeto.
Traducción de clásicos de la literatura.
Traducción de best-sellers.
Traducción de fantasía y ci-fi.
Traducción de cómics.
Traducción de “libro objeto” y de productos transmedia.

MÓDULO IV: SERVICIOS EDITORIALES II - CORRECCIÓN DE ESTILO Y ORTOTIPOGRÁFICA

Política editorial y libros de estilo.
Corrección de estilo o editing.
Corrección ortotipográfica y nuevas tecnologías (corregir en pdf vs papel).
Corrección de pruebas (plotter y OC).

MÓDULO V: EL TRADUCTOR COMO EDITOR INDEPENDIENTE (CASOS PRÁCTICOS)


Aspectos legales.
Definir el catálogo editorial.
Plan de viabilidad.
Social Media y sector libro (booktubers, marketing de libros, etc.).

 
ver temario completo
 
  

Más cursos relacionados de Idiomas



  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción literaria y su metodología básica, y te capacitarás para aplicar normas ...

    Curso
    Online
    350 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre Trados Studio, y te capacitarás para gestionar memorias de traducción, traducir ...

    Curso
    Online
    240 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te capacitarás para la traducción de contratos y para identificar la macroestructura de los mismos. Además, aprenderás a ...

    Curso
    Online
    290 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la gestión de proyectos y los proyectos de traducción, y te capacitarás para ...

    Curso
    Online
    300 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones de puntuación y acentuación en castellano, y te capacitarás para utilizar correctamente las mayúsculas ...

    Curso
    Online
    200 €


  • Euroinnova Business School

    Objetivos: Los objetivos de nuestro Master en Traducción Audiovisual + 60 Créditos ECTS son muy claros y te ayudarán a formarte en . A quién va dirigido: Este Master o Postgrado Online Master en ...

    Máster
    Online
    3.940 € 1.970 € Descuento


  • UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA

    Objetivos: El objetivo de este grado es la formación de profesionales para que puedan hacer traducciones e interpretaciones en diversos campos temáticos y capacitarlos para la comunicación ...

    Carrera universitaria
    Online
    Consultar precio