El buscador de formación
¿Te ayudamos? 900 49 47 47

  

Curso de Gestión de proyectos de traducción

Curso Online

CÁLAMO & CRAN

300 €

Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la gestión de proyectos y los proyectos de traducción, y te capacitarás para planificar, ejecutar, seguir y entregar un trabajo de este tipo. Además, aprenderá a utilizar distintas herramientas y a aplicar la normativa correspondiente a la calidad en la traducción, entre otras competencias.

A quién va dirigido: Este curso está dirigido a todas aquellas personas que deseen aprender a gestionar proyectos de traducción.

Información adicional

Abrimos nuevas convocatorias online cada 15 días. ¡Consúltanos las fechas más próximas!

Duración: 3 meses

Temario completo de este curso

UNIDAD DIDÁCTICA 1. INTRODUCCIÓN A LA GESTIÓN DE PROYECTOS

1. ¿En qué consiste un proyecto?
2. El gestor de proyectos de traducción
3. Habilidades del gestor de proyectos
4. Gestión del estrés

UNIDAD DIDÁCTICA 2. EL PROYECTO DE TRADUCCIÓN I

1. Características del cliente
2. Particularidades del encargo
3. Tareas del encargo (tipo de proyecto)
4. Tipo de contenido
5. Formato de los archivos
6. Volumen del encargo
7. Plazos y continuidad del proyecto
8. Recursos necesarios
9. Equipo humano
10. Equipo físico
11. Ofimática
12. Herramientas de traducción asistida y localización de software
13. Comunicación y colaboración
14. Almacenamiento y envío de archivos
15. Seguimiento de errores
16. Software de diseño y maquetación
17. Software de subtitulación
18. Material para testeo de videojuegos
19. Estudio de doblaje
20. El flujo de tareas

UNIDAD DIDÁCTICA 3. EL PROYECTO DE TRADUCCIÓN II

1. Estimación de plazos
2. Preparación de materiales
3. Familiarización
4. Traducción
5. Revisión
6. Maquetación
7. Testeo lingüístico
8. Locución y doblaje
9. Control de calidad y envío
10. Presupuesto
11. Tarifas
12. Presupuestos cerrados
13. Análisis con herramientas TAO
14. Descuento por repeticiones

Ejercicio 1: Presupuesto
Ejercicio 2: Presupuesto y plazos

UNIDAD DIDÁCTICA 4. PLANIFICACIÓN

1. Recepción y preparación de materiales
2. Archivos fuente
3. Preparación sin TAO
4. Preparación con TAO
5. Archivos de referencia
6. Glosario
7. Guía de estilo
8. Registro de preguntas
9.Alineación de archivos
10. Definición de procesos y calendario
11. Selección de equipo y asignación de tareas
12. Comunicación

Ejercicio 3: Planificación

UNIDAD DIDÁCTICA 5. EJECUCIÓN

1. Envío de materiales e instrucciones
2. Orden de pedido
3. Comunicación interna
4. Seguimiento del trabajo
5. Gestión de imprevistos
6. Gestión de archivos
7. Evaluación continua del equipo

Ejercicio 4: Planificación y briefing

UNIDAD DIDÁCTICA 6. ENTREGA

1. Preparación del material
2. Entrega al cliente
3. Factura
4. Grado de satisfacción del cliente

UNIDAD DIDÁCTICA 7. HERRAMIENTAS

1. Software de gestión de proyectos
2. Software de traducción y control de calidad
3. Norma ISO

UNIDAD DIDÁCTICA 8. PROYECCIÓN PROFESIONAL

1. El perfil profesional
2. El gestor de proyectos freelance
3. La campaña de promoción personal
4. Trámites legales para iniciar la actividad

 
ver temario completo
 
  

Más cursos relacionados de Idiomas



  • UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA

    El curso de especialización de Traducción en información, comunicación y tecnologías de la UOC prepara a los traductores para llevar a cabo traducciones de calidad de los textos más representativos ...

    Postgrado
    Online
    1.460 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción literaria y su metodología básica, y te capacitarás para aplicar normas ...

    Curso
    Online
    350 €


  • UVIC - Universidad Central de Catalunya

    Estructura Común Tecnologías de la Información y la Comunicación Aplicadas a la Traducción (Inglés-Catalán/Español) Teorías sobre la ...

    Máster
    Online
    4.010 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Con este curso aprenderás los procedimientos y recursos necesarios para traducir textos de organismos internacionales.El material y los ejercicios están pensados para que te inicies en esta ...

    Curso
    Online
    300 €


  • CÁLAMO & CRAN

    Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te introducirás en la traducción jurídica y económica, y adquirirás nociones generales sobre el sistema jurídico español y ...

    Curso
    Online
    350 €


  • Estudio Sampere

    Hay ejercicios de traducción, de corrección sobre una traducción propuesta, de creación de glosarios y búsquedas documentales en internet. Los cursos están ...

    Curso
    Distancia
    Consultar precio


  • Estudio Sampere

    Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o 5º de la E.O.I. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener ...

    Seminario
    Distancia
    Consultar precio