En estos momentos el centro Euroinnova Business School no tiene la matrícula abierta para este curso
Objetivos: Los objetivos de nuestro Master en Traducción Especializada (Mención Italiano) + 60 Créditos ECTS son muy claros y te ayudarán a formarte en .
A quién va dirigido: Nuestro Máster Universitario con PFM Online Master en Traducción Especializada (Mención Italiano) + 60 Créditos ECTS va dirigido a profesionales que quieren aprender sobre con nuestro Master en Traducción Especializada (Mención Italiano) + 60 Créditos ECTS. Euroinnova te ofrece la posibilidad de formarte Online y obtener tu titulación oficial online. Debido a la alta competencia en el sector de es necesario disponer de una formación homologada y baremable para oposiciones. Nuestros cursos de 1500 horas te asegurarán una formación completa a distancia y Online. Contarás con todo el soporte en tu Máster Universitario con PFM Online Master en Traducción Especializada (Mención Italiano) + 60 Créditos ECTS, manuales, descargas, asesoramiento y con un plazo flexible para realizar tu Máster Universitario con PFM Online con uno de los mejores centros de formación.
EUROINNOVA FORMACIÓN es un Centro de Estudios Superiores y de Postgrado especializado en la Enseñanza Abierta y A Distancia, cuyo objetivo esencial es dar respuesta a las necesidades formativas de empresas, trabajadores y particulares, subyacentes de las peculiares características de una sociedad cada vez más inmersa en las nuevas tecnologías, la competitividad empresarial, y las consecuentes necesidades formativas.
Todos nuestros cursos a distancia - cursos online se imparten siguiendo rigurosos criterios pedagógicos que, junto a la prestación de una atención personalizada al alumno por parte de nuestro equipo de expertos docentes, garantizan un aprendizaje de Calidad. En este sentido, Euroinnova Formación ha asumido un compromiso con la calidad, habiendo obtenido la Certificación de todos sus procesos de enseñanza-aprendizaje por AENOR, según la Norma ISO 9001:2000.
Duración: 12 meses
MÓDULO 1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓNUNIDAD DIDÁCTICA 1. ASPECTOS GENERALES DE LA TRADUCCIÓNUNIDAD DIDÁCTICA 2. TIPOS DE TRADUCCIÓNUNIDAD DIDÁCTICA 3. LA PROFESIÓN DEL TRADUCTORMÓDULO 2. ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASUNIDAD DIDÁCTICA 1. EL PAPEL DEL TRADUCTORUNIDAD DIDÁCTICA 2. PROBLEMAS Y DIFICULTADES DE TRADUCCIÓNUNIDAD DIDÁCTICA 3. TÉCNICAS DE TRADUCCIÓNUNIDAD DIDÁCTICA 4. RECURSOS Y HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN MÓDULO 3. REVISIÓN PARA LA CALIDAD DE LA TRADUCCIÓNUNIDAD DIDÁCTICA 1. REVISIÓN ORTOTIPOGRÁFICA Y DE ESTILOUNIDAD DIDÁCTICA 2. EDICIÓN Y POST-EDICIÓNUNIDAD DIDÁCTICA 3. MAQUETACIÓNMÓDULO 4. GESTIÓN DE PROYECTOS DE TRADUCCIÓNUNIDAD DIDÁCTICA 1. CONCEPTOS BÁSICOSUNIDAD DIDÁCTICA 2. HERRAMIENTAS DE GESTIÓNUNIDAD DIDÁCTICA 3. GESTIÓN ECONÓMICAMÓDULO 5. TRADUCCIÓN AUDIOVISUALUNIDAD DIDÁCTICA 1. SUBTITULACIÓN UNIDAD DIDÁCTICA 2. DOBLAJE UNIDAD DIDÁCTICA 3. ACCESIBILIDAD AUDIOVISUAL UNIDAD DIDÁCTICA 4. LOCALIZACIÓN MÓDULO 6. IDIOMA ESPECÍFICO. ITALIANOUNIDAD DIDÁCTICA 1. LA VIDA EN ITALIAUNIDAD DIDÁCTICA 2. TRABAJO Y SOCIEDADUNIDAD DIDÁCTICA 3. MEDIOS DE COMUNICACIÓNUNIDAD DIDÁCTICA 4. NUEVAS TECNOLOGÍASUNIDAD DIDÁCTICA 5. MEDIO AMBIENTEUNIDAD DIDÁCTICA 6. DINERO Y VIDA COTIDIANAMÓDULO 7. PRÁCTICAS DE TRADUCCIÓNMÓDULO 8. PROYECTO FIN DE MASTER
ver temario completo
|
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción literaria y su metodología básica, y te capacitarás para aplicar normas ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre Trados Studio, y te capacitarás para gestionar memorias de traducción, traducir ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te capacitarás para la traducción de contratos y para identificar la macroestructura de los mismos. Además, aprenderás a ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la gestión de proyectos y los proyectos de traducción, y te capacitarás para ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones de puntuación y acentuación en castellano, y te capacitarás para utilizar correctamente las mayúsculas ...
Objetivos: Los objetivos de nuestro Master en Traducción Audiovisual + 60 Créditos ECTS son muy claros y te ayudarán a formarte en . A quién va dirigido: Este Master o Postgrado Online Master en ...
Objetivos: El objetivo de este grado es la formación de profesionales para que puedan hacer traducciones e interpretaciones en diversos campos temáticos y capacitarlos para la comunicación ...