Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te introducirás en la traducción jurídica y económica, y adquirirás nociones generales sobre el sistema jurídico español y los sistemas anglosajones. Además, aprenderás a traduc...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te capacitarás para la traducción de documentales, series y películas, así como para el doblaje de documentales, películas y series. También te formarás en materia de temas, reg...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción y la importancia del contexto y la equivalencia. Además, te capacitarás para analizar textos antes de traducirlos, así como par...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción, los procedimientos de traducción, la equivalencia y el sentido de los textos. Además, te capacitarás para analizar un texto or...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción literaria y su metodología básica, y te capacitarás para aplicar normas de puntuación y ortotipográficas en los trabajos de tra...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la localización de videojuegos, su historia y los distintos géneros. Además, te capacitarás para el uso de glosarios y materiales de referenc...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre Trados Studio, y te capacitarás para gestionar memorias de traducción, traducir archivos con Trados Studio, crear paquetes de proyectos y uti...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, te capacitarás para la traducción de contratos y para identificar la macroestructura de los mismos. Además, aprenderás a traducir tecnicismos, utilizar los verbos y a trabajar c...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la gestión de proyectos y los proyectos de traducción, y te capacitarás para planificar, ejecutar, seguir y entregar un trabajo de este tipo....
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones de puntuación y acentuación en castellano, y te capacitarás para utilizar correctamente las mayúsculas y minúsculas, así como para la escritura correcta de p...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre la traducción, los procedimientos de traducción, la equivalencia y el sentido de los textos. Además, te capacitarás para analizar un texto or...
Objetivos: Profesionalizar los idiomas y formarse como traductor. Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de idioma mínimo de C1 o equivalente en las lenguas de trabajo. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe t...
Objetivos: Curso de Traducción general para personas con dominio del inglés o francés que quieran orientar su carrera profesional a la traducción: comercial, bancaria, marketing, periodística, literaria. Requisitos: Para realizar el curso tiene que te...
Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para poder realizarlo. P...
Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de idioma equivalente a C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a DELE C1.
Objetivos: Adquirir la formación más demandada en el mercado laboral de la traducción y conseguir un Título Universitario de Traducción Especializada. Requisitos: Experiencia o formación previa en traducción, C1 en inglés. A quién va dirigido: Profes...
Objetivos: Adquirir la formación más demandada en el mercado laboral de la traducción y conseguir un Título Universitario de Traducción Especializada. Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de idioma mínimo de C1 o equivalente en ...
Objetivos: Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre Trados Studio, y te capacitarás para gestionar memorias de traducción, traducir archivos con Trados Studio, crear paquetes de proyectos y uti...
Objetivos: Aprender a traducir guiones de series, películas, documentales del inglés al español con los programas "Subtitile workshop y Wincaps". Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Pr...
Objetivos: Trabajar como intérprete simultáneo o consecutivo en congresos, eventos y reuniones. Requisitos: Nivel C1-C2 en las lenguas de trabajo o licenciatura en filología inglesa/francesa. A quién va dirigido: Graduados/licenciados en traducción e...
Con este curso aprenderás los procedimientos y recursos necesarios para traducir textos de organismos internacionales.El material y los ejercicios están pensados para que te inicies en esta especialidad con un nivel de calidad exigente. El curso pr...
Convierte a los traductores automáticos en tus aliados para traducir. Aprende a tarifar este nuevo tipo de servicio (Posedición) y ofrécelo a tus clientes.En el curso el alumno aprenderá los principios de posedición que cada vez se demandan más en el...
Este curso de traducción especializada en textos económicos y financieros aborda las materias más importantes de esta especialidad, cada vez más demandada y una de las mejor remuneradas. El curso te permitirá perderle el miedo a estos textos y gana...
Con este curso te ofrecemos una formación integral en traducción jurídico-económica, una de las especialidades de traducción más demandadas y, seguramente, de las mejor valoradas. A partir de textos reales, estudiaremos las principales dificultades de ...
Requisitos: Para realizar el curso tiene que tener un nivel de idioma equivalente a C1. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. C1 para poder realizarlo.
Si tienes el nivel C2 o equivalente de inglés, con este Curso online de Traducción Bilingüe aprenderás técnicas para hacer traducciones del inglés al español y viceversa de textos mayoritariamente literarios y periodísticos. Podrás practicar con traduc...
¿Te fascina el mundo de la traducción y quieres formarte para dedicarte a ello? ¿Ya lo haces pero quieres ampliar tu currículum, así como tus conocimientos y aptitudes al respecto? Si tu respuesta ha sido afirmativa, este curso es para ti.Se trata ...
¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? El curso Traducción profesional francés, ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y publicado en el catálogo formativo de Lectiva.com, te aportará...
Online y a distancia (20)
Madrid (8)
Salud (17630)
Informática y tecnología (12066)
Hostelería (9776)
Ingeniería (7284)
Belleza y estética (6795)
Educación y formación (5356)
Deporte y ocio (4863)
Comunicación (4828)
Veterinaria (4622)
Administración y dirección de empresas (4298)
Sectores industriales (4069)
Inmobiliaria y construcción (3200)
Comercial y ventas (2812)
Marketing (2784)
RRHH (2726)
Ciencias sociales (2563)
Profesiones, artes y oficios (2548)
Administración y secretariado (2372)
Economía (2281)
Bellas artes (2223)
Legal (2190)
Calidad, producción e I+D (2117)
Medio ambiente (2015)
Audiovisual (1799)
Decoración (1712)
Otras categorías (1669)
Idiomas (1339)
Inglés (784)
Francés (158)
Alemán (120)
Otros idiomas (115)
Español (97)
Italiano (37)
Filología y traducción (28)
Más subcategoríasModa (1309)
Náutica/Aéreo y Vial (791)
Seguridad y vigilancia (761)
Acceso a estudios (588)
Ciencias (492)
Clases particulares (52)
(4)
Más TemáticasCursos gratis
Practicas en empresas
Certificación
Bolsa de empleo
Cursos bonificables